AC | ה או יחזק במעוזי יעשה שלום לי שלום יעשה לי
|
ASV | Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me; [yea], let him make peace with me.
|
BE | Or let him put himself under my power, and make peace with me.
|
Darby | Or let him take hold of my strength; let him make peace with me: [yea,] let him make peace with me.
|
ELB05 | Oder man müßte meinen Schutz ergreifen, Frieden mit mir machen, Frieden machen mit mir.
|
LSG | A moins qu'on ne me prenne pour refuge, Qu'on ne fasse la paix avec moi, qu'on ne fasse la paix avec moi.
|
Sch | es sei denn, daß man bei mir Schutz suchte, daß man Frieden mit mir machte, ja, Frieden mit mir machte.
|
Web | Or let him take hold of my strength, that he may make peace with me, and he shall make peace with me.
|